Den pensionerade sumobrottaren Hakuho uppnår fem världsrekord i Guinness World Records - Japanspecialist
-
Den pensionerade sumobrottaren Hakuho uppnår fem världsrekord i Guinness World Records
Den pensionerade sumobrottaren Hakuho uppnår fem världsrekord i Guinness World Records
Inte ett, inte två... utan fem Guinness World Records för den berömda sumobrottaren Hakuho.
Tidigare yokozuna och innehavare av Guinness världsrekord
Den 36-årige sumotränaren Magaki, tidigare känd som Hakuho, har just vunnit fem Guinness World Records för hela sin karriär i Japan. Magaki hade redan titeln yokozuna - stormästare, den högsta utmärkelse man kan uppnå som sumobrottare i Japan - i sammanlagt 14 år. Han gick i pension i september förra året på grund av en knäskada och Covid-restriktioner.
Magaki har befäst sin position som en legend i sumovärlden genom att vinna totalt 1187 matcher och 84 stora turneringar. Under sin karriär har han vunnit flest sumomästerskap i toppdivisionen, varit den längst regerande yokozunan, vunnit flest sumomästerskap i toppdivisionen, vunnit flest matcher under en professionell karriär och vunnit flest obesegrade mästerskap i toppdivisionen. Låt oss önska den nya generationen sumobrottare lycka till med att överträffa honom - det kommer inte att bli lätt!
En fascination för sumo som började när han var barn
Magaki föddes i Mongoliet och minns fortfarande när Wakanohana - den 45:e yokozunan - kom på besök för att titta på mongolisk brottning. Wakanohana lade märke till den unge Magaki och gav honom till och med några japanska umaibo-snacks. Wakanohanas besök blev startskottet för Magakis passion för sumobrottning. Efter år av intensiv träning blev han den 69:e yokozuna, trots att han bara hade varit aktiv som sumobrottare i 6 år i Japan.
Efter det första mötet med Wakanohana blev Magaki på allvar intresserad av japansk sport och började titta på sumobrottning på satellit-TV. I oktober 2000 anlände Magaki till Japan för att påbörja sin träning som sumobrottare. Han var då en ung pojke som bara vägde 62 kg. På grund av sin vikt hade han svårt att hitta en heya (sumostall) som ville ta emot honom. Han lyckades dock komma in i Miyaginos stall tack vare en annan mongolisk brottare som kunde gå i god för honom.
Fyra månader senare gjorde han sin professionella debut och inledde en otrolig karriär som ledde till en imponerande lista med Guinness World Records och turneringssegrar. År 2019 blev han japansk medborgare, men när han uppnådde titeln yokozuna 2007 var han bara den 6:e icke-japanska sumobrottaren att göra det. 2 år senare slog han rekordet för flest vunna matcher under ett kalenderår: 86.
Men han var inte färdig med sumovärlden
Efter sin pensionering arbetar Magaki nu som tränare och försöker hitta nya talanger till Japans uråldriga sport. Han arbetar fortfarande för sitt gamla stall, Miyagino, för att lära sig och förmedla sina erfarenheter och färdigheter till nya brottare. Som han sa till Guinness World Records: "Jag hoppas att de brottare jag tränar också kan bli rekordhållare i Guinness World Records."
Livet som sumobrottare
Sumobrottning är en av de äldsta sporterna i Japan. En sport som blandar traditionell kultur, religion och underhållning. Att få biljetter till en turnering kan vara svårt om du inte får hjälp av en Japan-specialist. Men du kan ändå få en glimt av sumovärlden om du tar en tur till Ryogoku-området nära Asakusa i Tokyo, där sumostadion med mera ligger. Här kan du också prova chanko nabe, den maträtt som sumobrottare traditionellt äter efter sin träning.
Chanko nabe är en näringsrik och mustig gryta med kött och grönsaker. Portionen som serveras på restaurangerna är något mindre än vad sumobrottarna äter. Man vill ju trots allt kunna äta upp den! Chanko nabe är en perfekt rätt att värma sig med efter att ha promenerat runt i Tokyo hela dagen. Restauranger som serverar rätten kan lätt hittas runt sumostadion Ryogoku Kokugikan.
Om du är nyfiken på att lära dig mer om sumoträning och sumobrottarnas dagliga liv kan du boka ett besök i några av de få stall som tillåter besökare utifrån. De flesta stall kräver dock att du tar med dig en japansktalande person som kan översätta åt dig och berätta hur du ska bete dig under träningen. Om du har tur kanske du får se en sumobrottare på gatan en dag eller på tåget!